桃花庵歌 唐寅 唐伯虎

自由 雜誌 日記 聊天 ,tập chí , nhật ký , tán gẫu tự do .

Moderator: devil

桃花庵歌 唐寅 唐伯虎

Postby linhuytung » January 25, 2015

桃花塢裡桃花庵,桃花庵下桃花仙。

桃花仙人種桃樹,又摘桃花換酒錢。

酒醒只在花前坐,酒醉還來花下眠。

半醉半醒日復日,花落花開年復年。

但願老死花酒間,不願鞠躬車馬前。

車塵馬足顯者事,酒盞花枝隱士緣。

若將顯者比隱士,一在平地一在天。

若將花酒比車馬,彼何碌碌我何閒。

別人笑我太瘋癲,我笑他人看不穿。

不見五陵豪傑墓,無花無酒鋤作田。



譯意:

桃花庵歌(弘治乙丑三月桃花庵主人唐寅)

吳縣(今蘇州)桃花塢裡有一個桃花庵,桃花庵裡住著一個桃花仙人。
桃花仙人種了很多桃樹,春天時摘下桃花賣就有了喝酒錢。
酒醒了就坐在桃花下,喝醉了就在桃花樹下睡覺。
醒了醉,醉了醒,一日又一日,花落花開一年又一年。
只求伴著花與喝酒兩件事度過一生,只到老死,
也不願意衝著乘著馬車的人點頭哈腰。
乘車起馬是顯貴者的事,喝酒賞花是有隱士的緣分。
若將顯者比隱士,一在平地一在天。
若將賞喝花酒和坐車騎馬比較,他們何等的庸庸碌碌,
我是多麼的幽閒。
別人笑話我,說我瘋瘋癲癲,
我還笑話他們對人世間的事情沒有看透。
難道你們看不見葬在西安五陵(泛指葬死人的地方)那些豪傑(泛指顯赫人)的墳墓嗎,勾心鬥角一輩子,還不是埋在那裡.那裡沒有花也沒有酒作為農夫鋤下田地了。

補:
「不見五陵豪傑墓,無花無酒鋤作田。」意思是:歷史上的所為豪傑之士雖然也曾一時的輝煌,如今確墓塚不存,只能被當作耕種的田地,哪有我唐寅倚花飲酒這樣的灑脫。
這片晴天 有我愛的半晌 ,另晌填守望
User avatar
linhuytung
5星級 5cấp sao
5星級 5cấp sao
 
Posts: 121
Joined: July 10, 2009
Thanks: 9
Thanked: 22 times in 13 posts
Reputation point: 15

Return to 雜誌 - 日記 - 聊天 會員 | Nhật ký - Blog - tán gẫu

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 5 guests